¿Querés MOTA?

“How do you say JOINT in german?”, me preguntó a gritos el cocinero del comedor. Me reí y le recordé que yo no era de alemania, que era de Guatemala, Centroamérica, abajito de México, donde hablamos español. De todas maneras, la pregunta intrigó a todos los que desayunaban ahí.
“Oh, right, so, how do you say it in spanish?”, me volvió a preguntar. Pensé que debía decirle una palabra llamativa, tropical y con presencia. Le dije “You say MOTA”.
“MOTA?”, dijo él. “MOTA”, repitió la mesera. “MOTA!”, exclamó el don sentado a mi lado. “Yes, MOTA”, repetí.
“Wow, cool word man!, MOTA”, dijo el cocinero, repitiendo la palabra en voz baja una y otra vez. La mesera se me acercó y aseguró en inglés “de seguro hoy liga, a él le encanta aprender palabras así y decírcelas a sus citas, y le funciona de maravilla”. Okay, buen tip, lo anoté, lo intentaré.
Al irme, el cocinero todavía alcanzó a gritarme "hey! you want one?". "Hoy no, tal vez mañana", le contesté, ignorando que en 10 minutos iba a subir a un taxi que me llevaría al aeropuerto y me despediría de Detroit. Por lo menos, la MOTA quedó bien plantada en la nieve.
Comentarios
El Vigilante: Gracias bro. Fue un buen viaje.
El Verde: Moteado y a la par de una estufa... válgame dios. Gracias Verde.
Gabriel: Gracias vos, me alegra haber llenado tus espectativas.
Pedro: Les fascinan esas palabras. Pero Mota fue la sensación. Gracias mano.
El Kontra: Te juro que si hubiera estado todo loco buscando, no encuentro. Manual del pesimista, capítulo 2, versículo del 10 al 15. Jaja.
En fin... echemonos un porro de mota para celebrar!! jajaja...
David Samayoa: Mirá que esas invitaciones son dinamita... y sí, el gringo ni idea, así eran la mayoría que conocí en la calle. En los eventos que cubrí, ahí sí tenían idea. Nivel de educación.